German Simple Dialogs

> Forums > German Speech Patterns > German Simple Dialogs

WELCOME TO ALMANCAX FORUMS. YOU CAN FIND ALL THE INFORMATION YOU LOOK FOR ABOUT GERMANY AND THE GERMAN LANGUAGE IN OUR FORUMS.
    nalanw
    Exhibition Stand

    A- Good Morning                            A-Good morning
    B-Good morning. What is your name? B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-My name is Aynur                            A-Ich heisse Aynur
    B-Aynur, where are you from? B-Aynur, Woher bist du?
    A- I am from Ankara                            A-Ich bin aus Ankara
    B-I'm from Ankara too. B-Ich bin auch aus Ankara
    A-What are you doing here?        A-Was machst du hier?
    B-I work here? B-Ich arbeite here
    A-I'm working here      A-Ich arbeite auch hier
    B-I'm leaving now B-Ich gehe jetzt
    A-I'm going                    A-Ich gehe auch
    B-Thank God B-Auf Wiedersehen!
    A-Güle Güle                                A-Bye!

    zegroz
    Exhibition Stand

    In exchange:

    • Off – geschlossen [geschlosen]
    • On – Auf [auf], offen [ofın]
    • Postcard – die Postkarte
      [Of cards of]
    • Stamp – die Briefmarke [bri:fmark]
    • A little – etwas [etvas]
    • Breakfast – das Frühstück [frü:ştück]
    • Lunch – das Mittagessen
      [Mita kesın]
    • Dinner – das Abendessen
      [A: BINT press]
    • Vegetarian – vegetarisch [vegitarisch]
    • Bread – das Brot [das bro:t]
    • Beverage – das Getränk [getränk]
    • Coffee – der Kaffee [cafe:]
    • Tea – der Tee [te:]
    • Fruit juice – der Saft [zaft]
    • Beer – das Bier [bi:r]
    • Water – das Wasser [vasir]
    • wine – der Wein [vayn]
    • Salt – das Salz [das zalts]
    • Pepper – der Pfeffer [pfefir]
    • Meat – das Fleisch [das fleisch]
    • Veal – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Pork – das Schweinefleisch
      [Şvaynıflayş]
    • Fish – der Fisch [fisch]
    • Poultry – das Geflügel
      [Gefl of Gil]
    • Vegetable – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Fruit – die Frucht [fruht]
    • Potato – die Kartoffel [kartoffel]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Dessert – das Dessert [desert]
    • Ice cream – das Speiseeis
      [Şpayz of-ays]

    • How much is this? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • What's this? – Was it possible? [vas ist das]
    • I'm buying. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • I want to buy … – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … is there? – Haben Sie … [ha:bın-zi:]
    • cheers! – Prost! [prost]
    • Do you accept credit cards? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [actsepti: rin zi: kreditkartin]
    • Please bring the bill. – Zahlen, bitte. [tsa:lın endı]

    nalanw
    Exhibition Stand

    Käufer: Guten Tag!
    Verkäufer: Guten Tag! Bitte schön, was wünschen Sie?
    Käufer: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
    Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
    Käufer: Mein Auto ist kaputt.
    Verkäufer: Ja und?
    Käufer: Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
    Verkäufer: Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und Taxis.
    Käufer: Haben Sie nun eine Lokomotive oder nicht?
    Verkäufer: Ja, ich habe eine.Aber die brauche ich selbst.
    Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Verkäufer: Was geht das dich an?
    Käufer: Auf Wiedersehen!
    Verkäufer: Auf Wiedersehen!

    Customer: Hello!
    Seller: Hello, what do you want?
    Customer: I need a locomotive.Varmi?
    Seller: What do I need for the locomotive?
    Customer: The car is broken.
    Seller: eee
    Customer: I can not go home now.
    Dealer: There is a bus, there is a tram, there is a taxi.
    Customer: Do you have a locomotive or not?
    Salesman: Yes, there is one. But he needs me.
    Customer: Why did not you say that before?
    Seller: Is this your concern?
    Customer: Good-bye
    Seller: Güle güle

    rose flower
    Exhibition Stand

    SUPER

    nalanw
    Exhibition Stand

    Alex: Was macht exported?
    Ahmet: War?
    Alex: Ja, ihr!
    Ahmet: Wir schreiben einen Brief.
    Alex: An wem?
    Ahmet: An Mehmet.
    Alex: Wer ist denn Mehmet?
    Ahmet Mehmet ist ein Freund von uns, der in Essen arbeitet.
    Alex: Peter arbeitet auch in Essen.
    Ahmet: Wo ist Essen? Wir wissen das nicht.
    Alex: Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: In wieviel Stunden kommt man genius?
    Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
    Ahmet: Fahren Sie manchmal genius?
    Alex: Ja, manchmal schon.
    Ahmet: Können wir malum fahren?
    Alex: Ja, machen wir mal.

    Alex: What are you doing?
    Ahmet: Are we?
    Alex: Yeah, you.
    Ahmet: We write letters.
    Alex: Who?
    Ahmet: Mehmet
    Alex: Who is Mehmet?
    Ahmet: We are a friend working in Mehmet Essen.
    Alex: Essende is working in Peter.
    Ahmet: Where is Essen? We do not know that.
    Alex: Essen is a town in Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: How long will you be there?
    Alex: The train journey takes about eight hours.
    Ahmet: Do you sometimes go there?
    Alex: Yeah, occasionally.
    Ahmet: I will go with you one day, will not you?
    Alex: Yeah, let's go.

    objektivxnumx
    Exhibition Stand

    Beyond really cool .. thank you.

    yellowstone
    Exhibition Stand

    superrr walla dankee

    aybastili ekrem
    Exhibition Stand

        BEIM ZAHNARZT

    Frau Taylor: Entschuldigen Sie, Every Doctor. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt: Das macht nichts, Frau Taylor: Was haben Sie für Beschwerden?
    Frau Taylor: Dieser Zahn hold mir sehr weh. Ich kan auf dieser Seite nicht kauen. Er ist sehr empfindlich gegen heiss und kalt.
    Zahnarzt: Machen Sie ihren Mund weit auf bitte!
    Frau Taylor: Au! Ai!
    Zahnarzt: Aber ich habe ihn ja noch nich angerührt.Die Zahnplombe ist ausgefallen.Die Fäulnis ist sehr tief. Ich werde Ihnen eine Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor: Werden Sie den Nerv?
    Der Zahnarzt steckt einige Wattebäusche in den Mund von Frau Taylor. Er bringt eine kleine Röhre an. Sie Spuckt den Speichel aus.
    Zahnarzt: Nein, heute nicht.
    Frau Taylor: Wann muss ich wiederkommen?
    Zahnarzt: Donnerstag, um 14.00 Uhr.
    Frau Taylor: Auf Wiedersehen, Herr Doctor. Danke schön.

    DISC

    Miss Taylor: I'm sorry, doctor. I'm a little late.
    Disci: No harm, Mrs. Taylor. What do you have to complain about?
    Ms. Taylor: I am very aggressive about this. I can not ignore it. It is very sensitive to Sicaga and cold.
    Dicci: Please be very gentle with your mouth!
    Mrs. Taylor: Ah! Ah!
    Dicci: But I have not touched him yet. The fat has fallen, the skin is deep and deep. I will make a nokokain needles. It's going to take a lot of deep drilling.
    Ms. Taylor: Are you going to kill nerve?
    She puts a few pieces of cotton in Taylor's mouth, places a small tube in her mouth and throws saliva.
    Dici: No, not this day.
    Ms. Taylor: When should I come back?
    Disci: Thursday at 2 o'clock
    Miss Taylor: Goodbye, Doctor. Thank you.

    blume
    Exhibition Stand

    Thank you very much has been very nice: Delinize health

    tekinxnumx
    Exhibition Stand

    your dialogues are very wonderful, I am thankful to you that you are willing to give me. I wish you to continue with your prayers. I am from Germany to you. Please give me your lessons. I will visit this page. I started to speak with my teachers.

    yalcinxnumx
    Exhibition Stand

    I want to learn my sister's health, but slowly it will not happen immediately.

    honor gs
    Exhibition Stand

    Sayin zagroz,

    Open – Auf [auf], offen [ofın] You used this in the correct sense, but ''auf'' and ''offen'' refer to any place, shop, market, workplace, etc. To say that it is open, the word "geöffnet" must be used in German. As far as I know, it should be like this. I hope I'm not giving wrong information. I hope it helps. Good evening.

    atom
    Exhibition Stand

    very beautiful TSK

    honor gs
    Exhibition Stand

    Sayin zagroz,

    I want to correct a mistake I made yesterday. I said that the words “auf” and “offen” do not fit here. I asked the German course teacher today, and he said that it would not be wrong to use these words in such a situation, but "geöffnet" was a better fitting word. I apologize for my mistake, as someone who is just learning German, I tried to give as much information as I could. I wish you a good morning.

    I iborot
    Exhibition Stand

    Thank you very much, you are wonderful....

    Geronimo15
    Exhibition Stand

    the dialogist who writes the dialog

Displaying 15 answers - 16 to 30 (54 total)
  • To reply to this topic You must be logged in.