German poetry and Turkic

WELCOME TO ALMANCAX FORUMS. YOU CAN FIND ALL THE INFORMATION YOU LOOK FOR ABOUT GERMANY AND THE GERMAN LANGUAGE IN OUR FORUMS.
    kholp to receive $
    Exhibition Stand

    DER ALTE MANNS RISSE
    Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
    Es gab einen gekräuselten alten Mann in diesem Spiel.
    Tragende zackige Kleidung.
    Bedeutungslosen flüchtigen Blick in seinen Augen haben.
    Zu alt sein, keine Energie habend, die gelassen wird und verlassen ist. Linkes allein, nachdem gelebt habend nichts.

    Seine Risse hatten weder gestoppt noch beendet.
    Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht überhaupt beendet.
    Die Atmung war sein Profit und lebte war sein nur Ehrgeiz. , die größte Tragödie spielend in der Welt.
    Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
    Er hattest moment, du hast einen Anhaltspunkt überschritten?

    AGE OF THE YEARS
    I watched a game somewhere some years ago
    There was a twisted old man in this cast
    There was a tatty dress on
    In the eyes that had meaningless glances
    Old, out of work, abandoned,
    A lonely, uninhabited old man

    The old man's tears stopped and could not stop
    How long did the troubles last?
    Breathing was the gain, living was the only goal
    In this non-fading life scene
    He played the world's greatest drama
    Do you hear from us about the immigration?

    WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
    Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
    Die Neigung, zum des Lichtfeuers zu treffen.
    Wirklichkeit und Traum erhalten in einander gemischt.
    Ein Moment kommt und wölbte Augenbrauen werden die Stirn gerunzelt.

    Er hatte liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
    Er weiß, daß es kein Hilfsmittel für diese Mühe gibt.
    Der Geliebte trägt auch die Mühe.
    Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

    Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
    Überschritten mit Glück und Leid.
    Wir hatten stark aber zu stark versucht.
    Aber nicht das Rätsel beantworten, das konnte Liebe genannt wurde.

    WHICH WILL NOT BE LOVE AND NOT BE LOVE?
    If he sees the eye, he loves the heart, he falls in love
    Passion to passion burns a fire
    Dream, real confusion
    For a moment comes the crescent moon.

    She loves beauty, she does not love
    Know that there is no remedy
    Seven loves to take the burden of trouble
    What is it to love and be loved?

    Hope, days filled with hope
    Joys, days passed by sorrows
    I've tried so many but still
    We did not solve the riddle called Love.

    JAHRE HABEN SEIT SPLITING HERAUF
    Jahre haben überschritten seit dem Aufspalten, das weiß, wo du bist?
    Ich könnte alles tun, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
    Deine jetblack Augen, dein wellenförmiges Haar sind unforgettable.
    Nie den, daß du, du bist immer auf meinem Verstand vergessen worden warst, ohne vergessen zu werden.

    Dein Gedächtnis war irgendwo tief in meinem Herzen geblieben.
    Die bedrückenden Jahre hatten dich weg von mir gezogen.
    Noone hat „ich liebe dich“ ausgenommen dich gesagt.
    Noone hat unsere Liebe ausgenommen uns gekannt.
    Ich werde alleine gelassen und unsere Liebe ist ein Lied geworden.
    Ich habe an dich mit diesem Lied gedacht.

    HAVE BEEN SEPARATELY YEARS
    Separated years, now where are you from?
    To see you, I would not give you anything to hear your voice
    It is not possible to forget the simple eyes, the wave wave hair
    Do not think that I have been forgotten, you are not always forgotten in your mind.

    I remember one corner of my heart
    Those cruel years have taken you away from me
    You told me you love someone else
    Nobody knew our love except us
    Without you, our love was a song
    I have been singing you for years with this song.

                                                                          Alinta is.

    emosh
    Exhibition Stand

    abi elimde kocaaamann bi dictionary looked a little bit but it is possible to understand: d but it is nice to have the turkish ones i guess i have to eat fork bread to understand this :(

    kholp to receive $
    Exhibition Stand

    just like me :D

    ayyda to
    Exhibition Stand

    danke schön hervorragend…..

    wolwos
    Exhibition Stand

    I understand the meaning of Turkish translation is very difficult for me.

    Thank you.

    It is easy to understand, but if you can write this style, someone will already learn almanac.

    Saleh34
    Exhibition Stand

    Thank you for my share

Displaying 5 answers - 1 to 5 (5 total)
  • To reply to this topic You must be logged in.